Skip to main content

ТЕКСТ 24

Text 24

Текст

Texto

васишт̣ха-танайа̄х̣ сапта
р̣шайах̣ прамада̄дайах̣
сатйа̄ ведаш́рута̄ бхадра̄
дева̄ индрас ту сатйаджит
vasiṣṭha-tanayāḥ sapta
ṛṣayaḥ pramadādayaḥ
satyā vedaśrutā bhadrā
devā indras tu satyajit

Пословный перевод

Palabra por palabra

васишт̣ха-танайа̄х̣ — сыновья Васиштхи; сапта — семеро; р̣шайах̣ — мудрецы; прамада-а̄дайах̣ — Прамада и другие; сатйа̄х̣ — Сатьи; ведаш́рута̄х̣ — Ведашруты; бхадра̄х̣ — Бхадры; дева̄х̣ — полубоги; индрах̣ — царь рая; ту — же; сатйаджит — Сатьяджит.

vasiṣṭha-tanayāḥ — los hijos de Vasiṣṭha; sapta — siete; ṛṣayaḥ — los sabios; pramada-ādayaḥ — encabezados por Pramada; satyāḥ — los Satyas; vedaśrutāḥ — Vedaśrutas; bhadrāḥ — Bhadras; devāḥ — semidioses; indraḥ — el rey del cielo; tu — pero; satyajit — Satyajit.

Перевод

Traducción

В эпоху третьего Ману Прамада и другие сыновья Васиштхи стали семью мудрецами. Сатьи, Ведашруты и Бхадры заняли посты полубогов, а Сатьяджита возвели на трон Индры, царя рая.

Durante el reinado del tercer manu, los siete sabios fueron Pramada y otros hijos de Vasiṣṭha. Los Satyas, Vedaśrutas y Bhadras fueron los semidioses, y Satyajit fue nombrado indra, rey del cielo.