Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Texto

ма̄м угра-дхарма̄д акхила̄т прама̄да̄н
на̄ра̄йан̣ах̣ па̄ту нараш́ ча ха̄са̄т
даттас тв айога̄д атха йога-на̄тхах̣
па̄йа̄д гун̣еш́ах̣ капилах̣ карма-бандха̄т
mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt

Пословный перевод

Palabra por palabra

ма̄м — меня; угра-дхарма̄т — от лжерелигии; акхила̄т — от всякой; прама̄да̄т — безумной; на̄ра̄йан̣ах̣ — Господь Нараяна; па̄ту — пусть защитит; нарах̣ ча — и Нара; ха̄са̄т — от гордыни; даттах̣ — Даттатрея; ту — же; айога̄т — от лжейоги; атха — а также; йога- на̄тхах̣ — обладатель всех йогических сил; па̄йа̄т — пусть хранит; гун̣а-ӣш́ах̣ — владыка всех духовных добродетелей; капилах̣ — Господь Капила; карма-бандха̄т — от оков кармической деятельности.

mām — a mí; ugra-dharmāt — de principios religiosos innecesarios; akhilāt — de todo tipo de actividades; pramādāt — que se realizan por locura; nārāyaṇaḥ — el Señor Nārāyaṇa; pātu — que Él proteja; naraḥ ca — y Nara; hāsāt — del orgullo innecesario; dattaḥ — Dattātreya; tu — por supuesto; ayogāt — de la senda del yoga falso; atha — en verdad; yoga-nāthaḥ — el amo de todos los poderes místicos; pāyāt — que Él proteja; guṇa-īśaḥ — el amo de todas las cualidades espirituales; kapilaḥ — el Señor Kapila; karma-bandhāt — del cautiverio de las actividades fruitivas.

Перевод

Traducción

Пусть Господь в образе Нараяны не даст мне стать приверженцем лжерелигии и, обезумев, презреть свой долг, а Господь в образе Нары пусть избавит меня от гордыни. Пусть Господь Даттатрея, владыка всех мистических совершенств, убережет меня от падений на пути бхакти-йоги, и пусть Господь Капила, источник всех добродетелей, защитит меня от рабства материальной, кармической деятельности.

Que el Señor Nārāyaṇa me proteja de seguir inútilmente falsos sistemas religiosos, y de faltar a mis deberes debido a la locura. Que el Señor, en Su encarnación como Nara, me proteja del orgullo innecesario. Que el Señor Dattātreya, el amo de todo poder místico, me proteja de caer durante la práctica del bhakti-yoga, y que el Señor Kapila, el amo de todas las buenas cualidades, me proteja del cautiverio material de las actividades fruitivas.