ŚB 6.8.16

मामुग्रधर्मादखिलात्प्रमादा-
न्नारायण: पातु नरश्च हासात् ।
दत्तस्त्वयोगादथ योगनाथ:
पायाद्गुणेश: कपिल: कर्मबन्धात् ॥ १६ ॥
mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt

Synonyms

māma mim; ugra-dharmātdos princípios religiosos desnecessários; akhilāt de toda espécie de atividades; pramādātque são realizadas sem sanidade; nārāyaṇaḥ Senhor Nārāyaṇa; pātuque Ele proteja; naraḥ cae Nara; hāsātdo orgulho desnecessário; dattaḥDattātreya; tuevidentemente; ayogātdo caminho do falso yoga; athana verdade; yoga-nāthaḥo mestre de todos os poderes místicos; pāyātque Ele proteja; guṇa-īśaḥo mestre de todas as qualidades espirituais; kapilaḥSenhor Kapila; karma­-bandhātdo cativeiro das atividades fruitivas.

Translation

Que o Senhor Nārāyaṇa me proteja de seguir desnecessariamente falsos sistemas religiosos e que Ele impeça que a loucura me leve a faltar com os meus deveres. Que o Senhor sob Sua forma de Nara me proteja do orgulho desnecessário. Que o Senhor Dattātreya, o mestre de todo o poder místico, proteja-me de cair enquanto executo bhakti-yoga. E que o Senhor Kapila, o mestre de todas as boas qualidades, proteja-me do cativeiro material consequente às atividades ­fruitivas.