Skip to main content

ТЕКСТ 18

ТЕКСТ 18

Текст

Текст

кхарджӯра̄мра̄така̄мра̄дйаих̣
прийа̄ла-мадхукен̇гудаих̣
друма-джа̄тибхир анйаиш́ ча
ра̄джитам̇ вен̣у-кӣчакаих̣
кхарджӯра̄мра̄така̄мра̄дяих̣
прия̄ла-мадхукен̇гудаих̣
друма-джа̄тибхир аняиш ча
ра̄джитам̇ вен̣у-кӣчакаих̣

Пословный перевод

Дума по дума

кхарджӯра-а̄мра̄така-а̄мра-а̄дйаих̣ — деревьями кхарджура, амратака, амра и другими; прийа̄ла-мадхука-ин̇гудаих̣ — деревьями прияла, мадхука и ингуда; друма-джа̄тибхих̣ — различными деревьями; анйаих̣ — другими; ча — и; ра̄джитам — украшенная; вен̣у-кӣчакаих̣ — деревьями вену (бамбуком) и кичака (полым бамбуком).

кхарджӯра-а̄мра̄така-а̄мра-а̄дяих̣ – с кхарджӯри, а̄мра̄таки, а̄ма̄ри и други; прия̄ла-мадхука-ин̇гудаих̣ – с прия̄ли, мадхуки и ин̇гуди; друма-джа̄тибхих̣ – с различни дървета; аняих̣ – други; ча – и; ра̄джитам – украсена; вен̣у-кӣчакаих̣ – с вен̣и (бамбуци) и кӣчаки (кухи бамбуци).

Перевод

Превод

Манговые деревья, прияла, мадхука и ингуда, а также тонкий бамбук, кичака и множество других разновидностей бамбука украшают собой склоны горы Кайласа.

Склоновете на Каила̄са са украсени от мангови дървета, прия̄ли, мадхуки и ин̇гуди, от тънък бамбук, кӣчаки и всевъзможни други бамбуци.