Skip to main content

ТЕКСТ 14

Text 14

Текст

Texto

прадошо ниш́итхо вйушт̣а
ити доша̄-сута̄с трайах̣
вйушт̣ах̣ сутам̇ пушкарин̣йа̄м̇
сарватеджасам а̄дадхе
pradoṣo niśitho vyuṣṭa
iti doṣā-sutās trayaḥ
vyuṣṭaḥ sutaṁ puṣkariṇyāṁ
sarvatejasam ādadhe

Пословный перевод

Palabra por palabra

прадошах̣ — Прадоша; ниш́ӣтхах̣ — Нишитха; вйушт̣ах̣ — Вьюшта; ити — так; доша̄ — Доши; сута̄х̣ — сыновья; трайах̣ — три; вйушт̣ах̣ — Вьюшта; сутам — сын; пушкарин̣йа̄м — во чреве Пушкарини; сарва-теджасам — по имени Сарватеджа (всесильный); а̄дадхе — зачал.

pradoṣaḥ — Pradoṣa; niśithaḥ — Niśitha; vyuṣṭaḥ — Vyuṣṭa; iti — de este modo; doṣā — de Doṣā; sutāḥ — hijos; trayaḥ — tres; vyuṣṭaḥ — Vyuṣṭa; sutam — hijo; puṣkariṇyām — en Puṣkariṇī; sarva-tejasam — llamado Sarvatejā (todopoderoso); ādadhe — engendró.

Перевод

Traducción

У Доши было трое сыновей: Прадоша, Нишитха и Вьюшта. Жена Вьюшты Пушкарини произвела на свет могучего сына, которого нарекли Сарватеджа.

Doṣā tuvo tres hijos, Pradoṣa, Niśitha y Vyuṣṭa. Vyuṣṭa se casó con Puṣkariṇī, que fue madre de un hijo muy poderoso, Sarvatejā.