Skip to main content

ТЕКСТ 25

25

Текст

Текст

са̄ ва̄ этасйа сам̇драшт̣ух̣
ш́актих̣ сад-асад-а̄тмика̄
ма̄йа̄ на̄ма маха̄-бха̄га
йайедам̇ нирмаме вибхух̣
са̄ ва̄ етасйа сандрашт̣ух̣
ш́актіх̣ сад-асад-а̄тміка̄
ма̄йа̄ на̄ма маха̄-бга̄ґа
йайедам̇ нірмаме вібгух̣

Пословный перевод

Послівний переклад

са̄ — эта внешняя энергия; ва̄ — является также; этасйа — Господа; сам̇драшт̣ух̣ — совершенного наблюдателя; ш́актих̣ — энергия; сат-асат-а̄тмика̄ — как причина и следствие; ма̄йа̄ на̄ма — которую называют майей; маха̄-бха̄га — о счастливый; йайа̄ — которая; идам — этот материальный мир; нирмаме — создает; вибхух̣ — Всемогущий.

са̄  —  ця зовнішня енерґія; ва̄  —  чи; етасйа  —  Господа; сандрашт̣ух̣  —  досконалого споглядача; ш́актіх̣  —  енерґія; сат-асат-а̄тміка̄  —  як причина і наслідок; ма̄йа̄ на̄ма  —  за назвою майа; маха̄-бга̄ґа  —  о найщасливіший; йайа̄  —  якою; ідам  —  цей матеріальний світ; нірмаме  —  створив; вібгух̣  —  Всемогутній.

Перевод

Переклад

Господь является наблюдателем, а внешняя энергия, которую Он созерцает, действует одновременно как причина и следствие космического проявления. О счастливый Видура, внешнюю энергию называют майей, иллюзией, и только благодаря ей возникает проявленный космос.

Господь споглядає, а зовнішня енерґія під Його поглядом виконує функції причини й наслідку космічного прояву. О найщасливіший Відуро, матеріальний світ проявляється лише завдяки цій зовнішній енерґії, яку називають майею, чи ілюзією.

Комментарий

Коментар

Материальная природа, именуемая майей, играет роль одновременно вещественной и действенной причины творения, однако за ней стоит Господь, который является сознанием, определяющим всю ее деятельность. Как сознание в теле живого существа является источником всех его энергий, так и высшее сознание Господа выступает в роли источника всех энергий, существующих в материальной природе. Подтверждение этому мы находим в «Бхагавад-гите» (9.10):

ПОЯСНЕННЯ: Матеріальна природа, або майа, становить і речову, і дійову причину космосу, але свідомість, яка лежить в основі всієї діяльності у світі,    —    це Господь. Як у тілі окремої істоти джерело усіх тілесних енерґій    —    це свідомість, так і в матеріальній природі джерело всіх енерґій    —    це верховна свідомість Господа. Це сказано також і в «Бгаґавад-ґіті» (9.10):

майа̄дхйакшен̣а пракр̣тих̣
сӯйате са-чара̄чарам
хетуна̄нена каунтейа
джагад випаривартате
майа̄дгйакшен̣а пракр̣тіх̣
сӯйате са-чара̄чарам
хетуна̄нена каунтейа
джаґад віпарівартате

«Все энергии материальной природы подчиняются воле Верховного Господа, надзирающего за всем происходящим в мире. Только благодаря этой высшей причине деятельность материальной природы носит планомерный и упорядоченный характер, и все процессы в ней развиваются по определенным законам».

«Діяльність усіх енерґій матеріальної природи скеровує рука Верховного Господа, найвищого владики, що наглядає за всім світом. Тільки завдяки цій верховній причині діяльність матеріальної енерґії прибирає злагодженого та впорядкованого вигляду і все в ній гармонійно розвивається».