Word for Word Index
- айута-бха̄га-леш́ам
- одну десятитысячную — Шримад-бхагаватам 8.24.49
- маха̄-бха̄га
- самый счастливый — Шримад-бхагаватам 1.4.2, Шримад-бхагаватам 1.5.2, Шримад-бхагаватам 1.7.46
- очень счастливый — Шримад-бхагаватам 1.5.13
- счастливейший — Шримад-бхагаватам 1.12.17
- о самый счастливый — Шримад-бхагаватам 1.16.5
- о счастливый — Шримад-бхагаватам 3.5.25
- о великодушный — Шримад-бхагаватам 4.14.19
- о счастливейший Шукадева Госвами, обладатель великих совершенств — Шримад-бхагаватам 6.1.6
- о благословенный — Шримад-бхагаватам 6.4.43
- о великий мудрец — Шримад-бхагаватам 6.14.26
- о удачливейший — Шримад-бхагаватам 7.7.8, Шримад-бхагаватам 9.10.27, Шримад-бхагаватам 10.13.1, Шримад-бхагаватам 10.46.16, Шримад-бхагаватам 10.57.38-39
- о необычайно удачливый — Шримад-бхагаватам 7.9.54
- о счастливейший — Шримад-бхагаватам 9.1.4
- о владыка всех богатств — Шримад-бхагаватам 10.17.23
- о самый богатый — Шримад-бхагаватам 10.51.34
- о удачливый — Шримад-бхагаватам 10.64.7, Шримад-бхагаватам 10.80.10
- о самый удачливый — Шримад-бхагаватам 11.5.45, Шримад-бхагаватам 11.17.12, Шримад-бхагаватам 12.6.48-49
- о ты, которому сопутствует великая удача (Уддхава) — Шримад-бхагаватам 11.7.1
- о самый удачливый из людей, Уддхава — Шримад-бхагаватам 11.26.28
- бха̄га-бха̄джам
- имеющему право на долю — Шримад-бхагаватам 4.6.5
- йаджн̃а-бха̄га-бхуджах̣
- наслаждающиеся результатами ягьи — Шримад-бхагаватам 8.14.6
- су-маха̄-бха̄га
- о достославный — Шримад-бхагаватам 7.1.3
- бха̄га
- уровня — Шримад-бхагаватам 6.1.4-5
- свою добычу — Шримад-бхагаватам 10.53.56
- часть — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.11-12
- частей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.139
- бха̄га’
- бегите — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.28
- уходишь — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.50
- сарва-бха̄га-бхук
- наслаждающийся плодами всех жертвоприношений — Шримад-бхагаватам 4.7.49
- маха̄- бха̄га
- о великая душа — Шримад-бхагаватам 4.25.5
- о великий — Шримад-бхагаватам 10.4.26
- сва-бха̄га-дхейа̄ни
- свою долю в жертвоприношении — Шримад-бхагаватам 4.13.33
- тат-турӣйа-бха̄га
- четверть этой величины (900 000 йоджан [11 700 000 км]) — Шримад-бхагаватам 5.21.15
- дуи бха̄га кари’
- разделив на две части — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.44
- дуи-бха̄га кари
- разделив на две части — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.70