Skip to main content

ТЕКСТ 21

Text 21

Текст

Texto

йада̄тмани нира̄локам
а̄тма̄нам̇ ча дидр̣кшатах̣
нирбхинне хй акшин̣ӣ тасйа
джйотиш́ чакшур гун̣а-грахах̣
yadātmani nirālokam
ātmānaṁ ca didṛkṣataḥ
nirbhinne hy akṣiṇī tasya
jyotiś cakṣur guṇa-grahaḥ

Пословный перевод

Palabra por palabra

йада̄ — пока; а̄тмани — на Себя; нира̄локам — без света; а̄тма̄нам — на Свое трансцендентное тело; ча — а также другие телесные формы; дидр̣кшатах̣ — пожелал посмотреть; нирбхинне — появились на свет; хи — ибо; акшин̣ӣ — глаз; тасйа — из Него; джйотих̣ — солнце; чакшух̣ — глаза; гун̣а-грахах̣ — зрение.

yadā — mientras; ātmani — a Sí Mismo; nirālokam — sin ninguna luz; ātmānam — Su propio cuerpo trascendental; ca — también otras formas corporales; didṛkṣataḥ — deseó mirar a; nirbhinne — debido a haber surgido; hi — así que; akṣiṇī — de los ojos; tasya — de Él; jyotiḥ — el sol; cakṣuḥ — los ojos; guṇa-grahaḥ — la capacidad de ver.

Перевод

Traducción

Творение было погружено во тьму, и, когда Господь пожелал увидеть Себя и все сотворенное Им, возникли глаза, излучающий свет бог Солнца, зрение и объект зрения.

Así pues, cuando todo existía en la oscuridad, el Señor deseó verse a Sí Mismo y a todo lo que se había creado. Luego, los ojos, el iluminador dios sol, la capacidad de visión y el objeto de la vista, se manifestaron todos.

Комментарий

Significado

Во вселенной царит непроглядный мрак — такова природа материальной вселенной, поэтому все творение называют тамасом, тьмой. Ночь — естественное состояние вселенной, поскольку ночью человек не видит ничего, даже самого себя. По Своей беспричинной милости Господь пожелал сначала увидеть Себя и все творение, после чего появилось Солнце, все живые существа обрели зрение и возникли объекты зрения. Иначе говоря, весь проявленный мир стал видимым после того, как было сотворено Солнце.

El universo es por naturaleza una densa oscuridad, y, en consecuencia, toda la creación se denomina tamas, u oscuridad. La noche es el verdadero aspecto del universo, pues en ella uno no puede ver nada, ni siquiera a sí mismo. El Señor, debido a Su misericordia sin causa, deseó verse a Sí Mismo así como también a toda la creación, y, por ello, el Sol se manifestó, la capacidad de la visión de todas las entidades vivientes se hizo posible, y los objetos de la visión también se manifestaron. Esto significa que el mundo fenomenal por entero se hizo visible después de la creación del Sol.