ТЕКСТ 49
VERSO 49
Текст
Texto
ким̇ дева карава̄ма хе
этад-анто нр̣н̣а̄м̇ клеш́о
йад бхава̄н акши-гочарах̣
kiṁ deva karavāma he
etad-anto nṛṇāṁ kleśo
yad bhavān akṣi-gocaraḥ
Пословный перевод
Sinônimos
сах̣ — Он; твам — Ты; ш́а̄дхи — пожалуйста, приказывай; сва — Твоим; бхр̣тйа̄н — слугам; нах̣ — нам; ким — что; дева — о Господь; карава̄ма — мы должны сделать; хе — о!; этат — имея это; антах̣ — как конец; нр̣н̣а̄м — людей; клеш́ах̣ — страдания; йат — это; бхава̄н — Ты; акши — для глаз; го-чарах̣ — видимый.
saḥ — Ele; tvam — Vós; śādhi — por favor, ordenai; sva — a Vossos; bhṛtyān — servos; naḥ — nós; kim — o que; deva — ó Senhor; karavāma — devemos fazer; he — oh; etat — tendo isto; antaḥ — como seu fim; nṛṇām — dos seres humanos; kleśaḥ — os problemas; yat — que; bhavān — Vós; akṣi — aos olhos; go-caraḥ — visível.
Перевод
Tradução
О Господь, Ты — Высшая Душа, а мы — Твои слуги. Как мы можем послужить Тебе? Мой Господь, одно лицезрение Тебя кладет конец всем бедам, выпадающим на долю человека.
Ó Senhor, sois essa Alma Suprema, e nós somos Vossos servos. Como devemos servir-Vos? Meu Senhor, o simples fato de ver-Vos põe fim a todos os problemas da vida humana.