Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.86.49

Текст

са твам̇ ш́а̄дхи сва-бхр̣тйа̄н нах̣
ким̇ дева карава̄ма хе
этад-анто нр̣н̣а̄м̇ клеш́о
йад бхава̄н акши-гочарах̣

Пословный перевод

сах̣ — Он; твам — Ты; ш́а̄дхи — пожалуйста, приказывай; сва — Твоим; бхр̣тйа̄н — слугам; нах̣ — нам; ким — что; дева — о Господь; карава̄ма — мы должны сделать; хе — о!; этат — имея это; антах̣ — как конец; нр̣н̣а̄м — людей; клеш́ах̣ — страдания; йат — это; бхава̄н — Ты; акши — для глаз; го-чарах̣ — видимый.

Перевод

О Господь, Ты — Высшая Душа, а мы — Твои слуги. Как мы можем послужить Тебе? Мой Господь, одно лицезрение Тебя кладет конец всем бедам, выпадающим на долю человека.