ШБ 10.86.49

स त्वं शाधि स्वभृत्यान् न: किं देव करवाम हे ।
एतदन्तो नृणां क्लेशो यद् भवानक्षिगोचर: ॥ ४९ ॥
са твам̇ ш́а̄дхи сва-бхр̣тйа̄н нах̣
ким̇ дева карава̄ма хе
этад-анто нр̣н̣а̄м̇ клеш́о
йад бхава̄н акши-гочарах̣

Пословный перевод

сах̣Он; твамТы; ш́а̄дхипожалуйста, приказывай; сваТвоим; бхр̣тйа̄нслугам; нах̣нам; кимчто; девао Господь; карава̄мамы должны сделать; хео!; этатимея это; антах̣как конец; нр̣н̣а̄млюдей; клеш́ах̣страдания; йатэто; бхава̄нТы; акшидля глаз; го-чарах̣видимый.

Перевод

О Господь, Ты — Высшая Душа, а мы — Твои слуги. Как мы можем послужить Тебе? Мой Господь, одно лицезрение Тебя кладет конец всем бедам, выпадающим на долю человека.