Skip to main content

ТЕКСТ 13

Text 13

Текст

Text

саттвам̇ раджас тама ити
гун̣а̄с тад-вр̣ттайаш́ ча йа̄х̣
твайй аддха̄ брахман̣и паре
калпита̄ йога-ма̄йайа̄
sattvam rajas tama iti
guṇās tad-vṛttayaś ca yāḥ
tvayy addhā brahmaṇi pare
kalpitā yoga-māyayā

Пословный перевод

Synonyms

саттвам раджах̣ тамах̣ ити — которые называются благостью, страстью и невежеством; гун̣а̄х̣гуны материальной природы; тат — их; вр̣ттайах̣ — функции; ча — и; йа̄х̣ — которые; твайи — в Тебе; аддха̄х̣ — очевидно; брахман̣и — в Абсолютной Истине; паре — высшей; калпита̄х̣ — устроены; йога-ма̄йайа̄йогамайей (внутренней энергией Верховного Господа, которая устраивает Его игры).

sattvam rajaḥ tamaḥ iti — known as goodness, passion and ignorance; guṇāḥ — the modes of material nature; tat — their; vṛttayaḥ — functions; ca — and; yāḥ — which; tvayi — within You; addhāḥ — manifestly; brahmaṇi — within the Absolute Truth; pare — supreme; kalpitāḥ — arranged; yoga-māyayā — by Yoga-māyā (the internal potency of the Supreme Lord that facilitates His pastimes).

Перевод

Translation

Гуны материальной природы — благость, страсть и невежество — с помощью Твоей йогамайи непосредственно проявляются в Тебе, Высшей Абсолютной Истине, вместе со всеми своими функциями.

The modes of material nature — namely goodness, passion and ignorance — together with all their functions, become directly manifest within You, the Supreme Absolute Truth, by the arrangement of Your Yoga-māyā.

Комментарий

Purport

Возможно, кто-то неправильно поймет объяснения Васудевы о том, как Верховный Господь распространяет Себя в порождения материальных гун, решив, будто Он соприкасается с гунами или даже будто Он смертен. Чтобы устранить эти сомнения, Васудева говорит здесь, что три гуны и их производные действуют благодаря творческой энергии Господа, йогамайе, которая всегда находится во власти Господа. Таким образом, соприкосновение с материей никак не затрагивает Его.

Vasudeva’s description of how the Supreme Lord expands Himself into the products of the three material modes may possibly be misunderstood to imply that He is touched by the modes, or even that He is subject to destruction. To negate these misunderstandings, Vasudeva states here that the three modes and their products function by the arrangement of the Lord’s creative energy, Yoga-māyā, who is always completely under His control. Thus the Lord is never tainted in the least by any material contact.