ТЕКСТ 10
VERSO 10
Текст
Texto
на ча̄рхантй аваса̄дитум
вайам̇ хи сарва-дхарма-джн̃а
тван-на̄тха̄с тват-пара̄йан̣а̄х̣
na cārhanty avasāditum
vayaṁ hi sarva-dharma-jña
tvan-nāthās tvat-parāyaṇāḥ
Пословный перевод
Sinônimos
нӯнам — поистине; тват — Твои; ба̄ндхава̄х̣ — друзья; кр̣шн̣а — о дорогой Кришна; на — не; ча — и; арханти — заслуживают; аваса̄дитум — быть уничтоженными; вайам — мы; хи — ведь; сарва- дхарма-джн̃а — о знаток природы всего сущего; тват-на̄тха̄х̣ — считающие Тебя господином; тват-пара̄йан̣ах̣ — преданы Тебе.
nūnam — decerto; tvat — Teus; bāndhavāḥ — amigos; kṛṣṇa — nosso querido Śrī Kṛṣṇa; na — nunca; ca — e; arhanti — merecem; avasāditum — sofrer destruição; vayam — nós; hi — além disso; sarva-dharma-jña — ó perfeito conhecedor da natureza de todos os seres; tvat-nāthāḥ — tendo como nosso Senhor; tvat-parāyaṇāḥ — devotados a Ti.
Перевод
Tradução
Кришна! Не допусти смерти Своих друзей! О знаток природы всего сущего, мы почитаем Тебя своим повелителем. Мы души, всецело преданные Тебе!
Kṛṣṇa! Teus próprios amigos decerto não devem ser destruídos. Ó conhecedor da natureza de todas as coisas, nós Te aceitamos como nosso Senhor e somos almas rendidas a Ti!