वयं हि सर्वधर्मज्ञ त्वन्नाथास्त्वत्परायणा: ॥ १० ॥
na cārhanty avasāditum
vayaṁ hi sarva-dharma-jña
nūnam — certainly; tvat — Your; bāndhavāḥ — friends; kṛṣṇa — our dear Śrī Kṛṣṇa; na — never; ca — and; arhanti — deserve; avasāditum — to suffer destruction; vayam — we; hi — moreover; sarva-dharma-jña — O perfect knower of the nature of all beings; tvat-nāthāḥ — having You as our Lord; tvat-parāyaṇaḥ — devoted to You.
Kṛṣṇa! Certainly Your own friends shouldn’t be destroyed. O knower of the nature of all things, we have accepted You as our Lord, and we are souls surrendered unto You!