Skip to main content

ТЕКСТ 10

Text 10

Текст

Text

тада̄ тад ахам ӣш́асйа
бхакта̄на̄м̇ ш́ам абхӣпсатах̣
ануграхам̇ манйама̄нах̣
пра̄тишт̣хам̇ диш́ам уттара̄м
tadā tad aham īśasya
bhaktānāṁ śam abhīpsataḥ
anugrahaṁ manyamānaḥ
prātiṣṭhaṁ diśam uttarām

Пословный перевод

Synonyms

тада̄ — тогда; тат — то; ахам — я; ӣш́асйа — Господа; бхакта̄на̄м — преданных; ш́ам — милость; абхӣпсатах̣ — желающего; ануграхам — особое благословение; манйама̄нах̣ — думая так; пра̄тишт̣хам — отправился; диш́ам уттара̄м — на север.

tadā — at that time; tat — that; aham — I; īśasya — of the Lord; bhaktānām — of the devotees; śam — mercy; abhīpsataḥ — desiring; anugraham — special benediction; manyamānaḥ — thinking in that way; prātiṣṭham — departed; diśam uttarām — in the northern direction.

Перевод

Translation

Я принял это как особую милость Господа, который всегда желает блага Своим преданным, и с мыслями об этом отправился на север.

I took this as the special mercy of the Lord, who always desires benediction for His devotees, and so thinking, I started for the north.

Комментарий

Purport

Близкие преданные Господа все воспринимают как указание Господа, желающего им блага. То, что с мирской точки зрения считается странным или трудным, они принимают как особую милость Господа. Материальное процветание — это своего рода материальная лихорадка, но милостью Господа жар, вызванный ею, постепенно спадает, и к человеку приходит духовное здоровье. Но мирские люди не могут понять этого правильно.

Confidential devotees of the Lord see in every step a benedictory direction of the Lord. What is considered to be an odd or difficult moment in the mundane sense is accepted as special mercy of the Lord. Mundane prosperity is a kind of material fever, and by the grace of the Lord the temperature of this material fever is gradually diminished, and spiritual health is obtained step by step. Mundane people misunderstand it.