Skip to main content

ТЕКСТ 51

ТЕКСТ 51

Текст

Текст

йах̣ ш́раддхайаитад бхагават-прийа̄н̣а̄м̇
па̄н̣д̣ох̣ сута̄на̄м ити сампрайа̄н̣ам
ш́р̣н̣отй алам̇ свастйайанам̇ павитрам̇
лабдхва̄ харау бхактим упаити сиддхим
ях̣ шраддхаяитад бхагават-прия̄н̣а̄м̇
па̄н̣д̣ох̣ сута̄на̄м ити сампрая̄н̣ам
шр̣н̣отй алам̇ свастяянам̇ павитрам̇
лабдхва̄ харау бхактим упаити сиддхим

Пословный перевод

Дума по дума

йах̣ — всякий, кто; ш́раддхайа̄ — с преданностью; этат — это; бхагават-прийа̄н̣а̄м — тех, кто дорог Личности Бога; па̄н̣д̣ох̣ — Панду; сута̄на̄м — сыновей; ити — таким образом; сампрайа̄н̣ам — уход к высшей цели; ш́р̣н̣оти — слышит; алам — только; свастйайанам — благо; павитрам — совершенно чистое; лабдхва̄ — обретя; харау — Верховному Господу; бхактим — преданное служение; упаити — обретает; сиддхим — совершенство.

ях̣ – всеки, който; шраддхая̄ – с преданост; етат – това; бхагават-прия̄н̣а̄м – на тези, които са много скъпи на Божествената Личност; па̄н̣д̣ох̣ – на Па̄н̣д̣у; сута̄на̄м – на синовете; ити – така; сампрая̄н̣ам – постигане на висшата цел; шр̣н̣оти – слуша; алам – единствено; свастяянам – добро бъдеще; павитрам – напълно чист; лабдхва̄ – като получава; харау – на Върховния Бог; бхактим – предано служене; упаити – постига; сиддхим – съвършенство.

Перевод

Превод

Повествование об уходе сыновей Панду во имя высшей цели жизни — возвращения к Богу, благотворно и чисто, и потому всякий, кто слушает это повествование с преданностью и верой, несомненно, обретает возможность преданного служения Господу, то есть достигает высшего совершенства жизни.

Разказът за оттеглянето на синовете на Па̄н̣д̣у в името на крайната цел на живота – завръщането при Бога – е благотворен и съвършено чист. Затова всеки, който го слуша с вяра и преданост, ще получи пълната възможност да отдава предано служене на Бога, а това е най-висшето съвършенство в живота.

Комментарий

Пояснение

«Шримад-Бхагаватам» — это повествование о Личности Бога и таких преданных Господа, как Пандавы. Повествование о Личности Бога и Его преданных само по себе абсолютно, и, таким образом, слушать его с преданностью — значит общаться с Господом и Его постоянными спутниками. Слушая «Шримад- Бхагаватам», можно достичь высшего совершенства жизни, то есть возвратиться домой, обратно к Богу.

Шрӣмад Бха̄гаватам е повествование за Божествената Личност и за предани на Бога като Па̄н̣д̣авите. Разказът за Върховния Бог и за преданите му е абсолютен сам по себе си и когато го слуша с преданост, човек общува с Бога и с постоянните му придружители. Слушайки Шрӣмад Бха̄гаватам, човек със сигурност може да постигне най-висшето съвършенство в живота – да се върне вкъщи, обратно при Бога.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятнадцатой главе Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Своевременный уход Пандавов».

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху петнадесета глава от Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, наречена И Па̄н̣д̣авите на свой ред се оттеглят“.