Skip to main content

ТЕКСТ 8

VERSO 8

Текст

Texto

веттха твам̇ саумйа тат сарвам̇
таттватас тад-ануграха̄т
брӯйух̣ снигдхасйа ш́ишйасйа
гураво гухйам апй ута
vettha tvaṁ saumya tat sarvaṁ
tattvatas tad-anugrahāt
brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya
guravo guhyam apy uta

Пословный перевод

Sinônimos

веттха — ты знаешь в совершенстве; твам — о достопочтенный; саумйа — тот, кто чист и скромен; тат — те; сарвам — все; таттватах̣ — истинно; тат — их; ануграха̄т — милостью; брӯйух̣ — поведаешь; снигдхасйа — смиренного; ш́ишйасйа — ученика; гуравах̣ — духовные учители; гухйам — тайну; апи ута — одарили.

vettha — tu és bem versado; tvam — Vossa Honra; saumya — aquele que é puro e simples; tat — aqueles; sarvam — todos; tattvataḥ — de fato; tat — deles; anugrahāt — pelo favor de; brūyuḥ — dirão; snigdhasya — daquele que é submisso; śiṣyasya — do discípulo; guravaḥ — os mestres espirituais; guhyam — segredo; api uta — dotado de.

Перевод

Tradução

И поскольку ты смирен, твои духовные учители даровали тебе все блага, которые может получить послушный ученик. Поэтому ты способен раскрыть нам все, что они научно объяснили тебе.

Ε porque és submisso, teus mestres espirituais te dotaram de todos os favores concedidos a um discípulo manso. Portanto, podes nos dizer tudo ο que aprendeste cientificamente com eles.

Комментарий

Comentário

Секрет успеха в духовной жизни заключается в том, чтобы доставить удовлетворение духовному учителю, и таким образом можно получить его искренние благословения. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур воспел духовного учителя в своих знаменитых восьми строфах: «Я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам моего духовного учителя. Доставить удовольствие Личности Бога можно, только удовлетворив своего духовного учителя. Если же он недоволен, ученик, идущий путем духовного осознания, терпит крах». Следовательно, чрезвычайно важно, чтобы ученик был послушным и безоговорочно подчинялся истинному духовному учителю. Шрила Сута Госвами как ученик удовлетворял всем этим требованиям, поэтому его сведущие, осознавшие себя духовные учители, среди которых были Шрила Вьясадева и другие, сполна одарили его своей милостью. Мудрецы Наймишараньи были уверены, что Шрила Сута Госвами — истинный духовный учитель, и потому жаждали услышать его.

SIGNIFICADOΟ segredo do sucesso na vida espiritual está em satisfazer ο mestre espiritual e, desse modo, conseguir suas bênçãos sinceras. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura canta assim em suas oito famosas estrofes sobre ο mestre espiritual: “Ofereço minhas respeitosas reverências aos pés de lótus de meu mestre espiritual. Apenas por sua satisfação pode alguém satisfazer a Personalidade de Deus, e, quando ele está descontente, só há ruína no caminho da realização espiritual.” É essencial, portanto, que ο discípulo seja muito obediente e submisso ao mestre espiritual fidedigno. Śrīla Sūta Gosvāmī preenchia todos os requisitos como discípulo e, por isso, foi dotado de todos os favores por seus mestres espirituais, todos eruditos e autorrealizados, tais como Śrīla Vyāsadeva e outros. Os sábios de Naimiṣāraṇya estavam confiantes de que Śrīla Sūta Gosvāmī era autêntico. Portanto, estavam muito ansiosos por ouvi-lo.