Word for Word Index
- а̄ча̄рйа-ануграха̄т
- благодаря милости духовного учителя — Шримад-бхагаватам 9.1.40
- тват-ануграха̄т
- по Твоей милости. — Шримад-бхагаватам 3.25.8
- ануграха̄т
- милостью — Шримад-бхагаватам 1.1.8, Шримад-бхагаватам 3.16.19
- по милости. — Шримад-бхагаватам 1.6.24, Шримад-бхагаватам 2.9.29
- по беспричинной милости — Шримад-бхагаватам 1.6.31
- милости. — Шримад-бхагаватам 1.7.44, Шримад-бхагаватам 1.14.9, Шримад-бхагаватам 6.12.11
- по милости — Шримад-бхагаватам 1.18.1, Шримад-бхагаватам 2.8.9, Шримад-бхагаватам 4.30.17, Шримад-бхагаватам 5.17.22-23
- по беспричинной милости. — Шримад-бхагаватам 2.9.32, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.52, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.109
- благодаря милости (потому что пили ее молоко) — Шримад-бхагаватам 5.2.21
- благодаря милости. — Шримад-бхагаватам 10.10.37
- благодаря милости — Шримад-бхагаватам 10.16.65-67, Шримад-бхагаватам 11.24.11, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.1
- бхават-ануграха̄т
- Твоей милостью. — Шримад-бхагаватам 3.25.30
- мат-ануграха̄т
- от моего особого благоволения — Шримад-бхагаватам 10.10.20-22
- харех̣ ануграха̄т
- благодаря милости Верховной Личности Бога — Шримад-бхагаватам 10.11.24