Skip to main content

ТЕКСТ 7

VERSO 7

Текст

Texto

йа̄ни веда-вида̄м̇ ш́решт̣хо
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣ах̣
анйе ча мунайах̣ сӯта
пара̄вара-видо видух̣
yāni veda-vidāṁ śreṣṭho
bhagavān bādarāyaṇaḥ
anye ca munayaḥ sūta
parāvara-vido viduḥ

Пословный перевод

Sinônimos

йа̄ни — все это; веда-вида̄м — знатоки Вед; ш́решт̣хах̣ — старейший; бхагава̄н — воплощение Бога; ба̄дара̄йан̣ах̣ — Вьясадева; анйе — другие; ча — и; мунайах̣ — мудрецы; сӯта — о Сута Госвами; пара̄вара-видах̣ — тот из авторитетных ученых, кто обладает и материальным, и метафизическим знанием; видух̣ — тот, кто знает.

yāni — tudo aquilo; veda-vidām — eruditos dos Vedas; śreṣṭhaḥ — mais velho; bhagavān — encarnação de Deus; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; anye — outros; ca — e; munayaḥ — os sábios; sūta — ό Sūta Gosvāmī; parāvara-vidaḥ — entre os sábios eruditos, aquele que é versado no conhecimento físico e metafísico; viduḥ — aquele que sabe.

Перевод

Tradução

О Сута Госвами, как старейший ученый-ведантист, ты знаком с учением Вьясадевы, воплощения Бога. Ты знаешь и других мудрецов, сведущих во всех областях физического и метафизического знания.

Por seres ο mais velho dos eruditos vedantistas, ό Sūta Gosvāmī, estás familiarizado com ο conhecimento de Vyāsadeva, que é a encarnação de Deus, e também conheces outros sábios que são totalmente versados em todos os tipos de conhecimento físico e metafísico.

Комментарий

Comentário

«Шримад-Бхагаватам» представляет собой естественный комментарий к «Брахма-сутрам», или «Бадараяни Веданта-сутрам». Этот комментарий называется естественным, потому что автором и «Веданта-сутр», и «Шримад-Бхагаватам» — квинтэссенции всех ведических писаний — является Вьясадева. Есть и другие мудрецы помимо Вьясадевы, авторы шести различных философских систем: Гаутама, Канада, Капила, Патанджали, Джаймини и Аштавакра. В «Веданта-сутре» содержится полное объяснение теизма, тогда как в спекулятивных философствованиях прочих систем практически не упоминается изначальная причина всех причин. Садиться на вьясасану может только тот, кто знаком со всеми философскими системами и, развенчивая остальные учения, способен совершенным образом представить теистические идеи «Бхагаватам». Шрила Сута Госвами был истинным учителем, и мудрецы Наймишараньи предложили ему занять место на вьясасане. Шрила Вьясадева назван здесь Личностью Бога, ибо он является Его воплощением, наделенным специальными полномочиями.

SIGNIFICADOΟ Śrīmad-Bhāgavatam é um comentário natural sobre ο Brahma-sūtra, ou os Bādarāyaṇi Vedānta-sūtras. É chamado natural porque Vyāsadeva é ο autor tanto dos Vedānta-sūtras quanto do Śrīmad-Bhāgavatam, ou a essência de todos os textos védicos. Além de Vyāsadeva, há outros sábios que são os autores de seis diferentes sistemas filosóficos, a saber, Gautama, Kaṇāda, Κapila, Patañjali, Jaimini e Aṣṭāvakra. Ο teísmo é explicado completamente no Vedānta-sūtra, enquanto, em outros sistemas de especulação filosófica, praticamente não se faz referência à causa fundamental de todas as causas. Uma pessoa só pode sentar-se no vyāsāsana após estar bem versada em todos os sistemas de filosofia de modo a poder apresentar plenamente os pontos de vista teístas do Bhāgavatam, em desafio a todos os outros sistemas. Śrīla Sūta Gosvāmī era ο mestre apropriado, e, por isso, os sábios de Naimiṣāraṇya elevaram-no ao vyāsāsana. Śrīla Vyāsadeva é aqui designado como a Personalidade de Deus porque é a encarnação autorizada e dotada de poder.