Word for Word Index
- na viduḥ
- não conhecem — ŚB 4.4.16, ŚB 6.3.14-15
- eles não conhecem — ŚB 4.29.45
- viduḥ
- compreenderam — Bhagavad-gītā 4.2, ŚB 4.8.31, ŚB 4.29.56
- conhecem — Bhagavad-gītā 7.29, Bhagavad-gītā 7.30, Bhagavad-gītā 7.30, Bhagavad-gītā 10.2, Bhagavad-gītā 18.2, ŚB 3.17.18, ŚB 4.6.7, ŚB 6.4.25, ŚB 7.11.4
- sabem — Bhagavad-gītā 8.17, Bhagavad-gītā 16.7, ŚB 3.25.20, ŚB 4.29.48, ŚB 7.5.31
- podem conhecer — Bhagavad-gītā 10.14
- conhecem — Bhagavad-gītā 13.35
- aquele que sabe. — ŚB 1.1.7
- estando consciente de — ŚB 1.3.34
- é conhecido — ŚB 2.1.28
- podes aprender isto comigo — ŚB 2.1.34
- é preciso que se saiba — ŚB 2.6.19
- conhecemos — ŚB 2.6.37
- conhece-os — ŚB 2.7.19
- conhecido como — ŚB 2.7.47
- como ela é conhecida. — ŚB 2.9.6
- entenderam — ŚB 3.2.8, ŚB 4.9.30
- deves entender. — ŚB 3.5.37
- deve-se entender — ŚB 3.11.7
- conhecem. — ŚB 3.11.35, ŚB 4.25.39, ŚB 6.7.13
- eles conhecem como — ŚB 3.12.33
- entendida — ŚB 3.15.47
- entender — ŚB 3.16.14
- os eruditos compreendem — ŚB 3.26.8
- eles conhecem. — ŚB 3.26.11, ŚB 3.26.47, ŚB 6.6.8
- é conhecida — ŚB 3.26.28
- sabem. — ŚB 3.26.33
- eles conhecem — ŚB 3.26.48, ŚB 6.3.19
- conheceis — ŚB 4.24.64
- os transcendentalistas avançados sabem. — ŚB 6.2.14
- podem conhecer — ŚB 6.16.23
- entendem — ŚB 7.7.37
- deve-se saber — ŚB 7.14.41