Skip to main content

ТЕКСТ 87

Text 87

Текст

Verš

ш́уни’ ш́уни’ лока-саба а̄си’ бахир-два̄ре
‘хари’ ‘хари’ бали’ лока кола̄хала каре
śuni’ śuni’ loka-saba āsi’ bahir-dvāre
‘hari’ ‘hari’ bali’ loka kolāhala kare

Пословный перевод

Synonyma

ш́уни’ ш́уни’ — услышав (это); лока-саба — все люди; а̄си’ — придя (туда); бахир-два̄ре — к входной двери; хари хари — святое имя Господа; бали’ — повторяя; лока — люди; кола̄хала — оглушительный шум; каре — создают.

śuni' śuni' — když to slyšeli; loka-saba — všichni lidé; āsi' — přicházející tam; bahir-dvāre — k vnější bráně; hari hari — svaté jméno Pána; bali' — zpívající; loka — lidé; kolāhala — bouřlivou vřavu; kare — vytvářeli.

Перевод

Překlad

Узнав об этом, люди собрались за дверью и стали кричать святое имя: «Хари! Хари!» Поднялся оглушительный шум.

Lidé se o tom dozvěděli, přišli před vnější bránu a začali zpívat svaté jméno: „Hari! Hari!“ Vytvářeli tak bouřlivou vřavu.