Skip to main content

ТЕКСТ 224

Text 224

Текст

Texto

чаитанйа-праса̄де манера саба джа̄д̣йа гела
эи ш́лока пад̣и’ анна бхакшан̣а карила
caitanya-prasāde manera saba jāḍya gela
ei śloka paḍi’ anna bhakṣaṇa karila

Пословный перевод

Palabra por palabra

чаитанйа-праса̄де — по милости Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; манера — ума; саба — всё; джа̄д̣йа — невежество; гела — ушло; эи ш́лока — эти стихи; пад̣и’ — произнеся; анна — остатки трапезы Джаганнатхи; бхакшан̣а карила — вкусил.

caitanya-prasāde — por la misericordia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; manera — de la mente; saba — todo; jāḍya — sopor; gela — se fue; ei śloka — estos versos; paḍi’ — tras recitar; anna — remanentes de alimentos; bhakṣaṇa — comer; karila — hizo.

Перевод

Traducción

По милости Шри Чайтаньи Махапрабху Сарвабхаума Бхаттачарья полностью избавился от невежества. Он произнес следующие два стиха и съел принесенный ему прасад.

Por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, de la mente de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya desapareció todo rastro de sopor. Tras recitar los dos versos siguientes, comió el prasādam que había recibido.