Skip to main content

Text 224

ТЕКСТ 224

Texto

Текст

caitanya-prasāde manera saba jāḍya gela
ei śloka paḍi’ anna bhakṣaṇa karila
чаитанйа-праса̄де манера саба джа̄д̣йа гела
эи ш́лока пад̣и’ анна бхакшан̣а карила

Palabra por palabra

Пословный перевод

caitanya-prasāde — por la misericordia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; manera — de la mente; saba — todo; jāḍya — sopor; gela — se fue; ei śloka — estos versos; paḍi’ — tras recitar; anna — remanentes de alimentos; bhakṣaṇa — comer; karila — hizo.

чаитанйа-праса̄де — по милости Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; манера — ума; саба — всё; джа̄д̣йа — невежество; гела — ушло; эи ш́лока — эти стихи; пад̣и’ — произнеся; анна — остатки трапезы Джаганнатхи; бхакшан̣а карила — вкусил.

Traducción

Перевод

Por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, de la mente de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya desapareció todo rastro de sopor. Tras recitar los dos versos siguientes, comió el prasādam que había recibido.

По милости Шри Чайтаньи Махапрабху Сарвабхаума Бхаттачарья полностью избавился от невежества. Он произнес следующие два стиха и съел принесенный ему прасад.