Skip to main content

ТЕКСТ 69

Text 69

Текст

Texto

апи самбха̄вана̄-праш́на-ш́ан̇ка̄-гарха̄-самуччайе
татха̄ йукта-пада̄ртхешу
ка̄ма-ча̄ра-крийа̄су ча
api sambhāvanā-praśna-
śaṅkā-garhā-samuccaye
tathā yukta-padārtheṣu
kāma-cāra-kriyāsu ca

Пословный перевод

Palabra por palabra

апи — слово апи; самбха̄вана̄ — возможность; праш́на — вопрос; ш́ан̇ка̄ — сомнения; гарха̄ — порицание; самуччайе — совокупность; татха̄ — так же как; йукта-пада-артхешу — правильное применение вещей; ка̄ма-ча̄ра-крийа̄су — причуда; ча — и.

api — la palabra api; sambhāvanā — posibilidad; praśna — pregunta; śaṅkā — duda; garhā — censura o abuso; samuccaye — agregación; tathā — así como; yukta-pada-artheṣu — la aplicación correcta de las cosas; kāma-cāra-kriyāsu — de extravagancia; ca — y.

Перевод

Traducción

„Слово апи указывает на возможность, вопрос, сомнение, порицание, совокупность, правильное использование и причуду“.

«“La palabra ‘api’ se emplea en sentido de posibilidad, pregunta, duda, censura, agregación, aplicación correcta de las cosas, y extravagancia.”

Комментарий

Significado

Это еще одна цитата из «Вишва-пракаши».

También esta cita pertenece al Viśva-prakāśa.