Skip to main content

ТЕКСТ 6

Text 6

Текст

Texto

та̄н̇ха̄ вина̄ эи ра̄джйа море на̄хи бха̄йа
госа̄н̃и ра̄кхите караха на̄на̄ упа̄йа
tāṅhā vinā ei rājya more nāhi bhāya
gosāñi rākhite karaha nānā upāya

Пословный перевод

Palabra por palabra

та̄н̇ха̄ вина̄ — без Него; эи ра̄джйа — это царство; море — мне; на̄хи бха̄йа — не мило; госа̄н̃и — Шри Чайтанью Махапрабху; ра̄кхите — удержать; караха — сделайте; на̄на̄ упа̄йа — разные ухищрения.

tāṅhā vinā — sin Él; ei rājya — este reino; more — para mí; nāhi bhāya — no es muy agradable; gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; rākhite — para retener; karaha — haced; nānā upāya — diversas estratagemas.

Перевод

Traducción

«Без Шри Чайтаньи Махапрабху мое царство мне не мило. Поэтому, прошу вас, попытайтесь найти способ оставить Господа здесь».

«Sin Śrī Caitanya Mahāprabhu, este reino no tiene para mí ningún atractivo. Por favor, pensad algún plan para que el Señor Se quede aquí.»