Skip to main content

ТЕКСТ 145

Text 145

Текст

Text

эта бали’ гхаре гела, чинти’ ра̄три-ка̄ле
рагхуна̄тха-тйа̄га-чинта̄йа ха-ила викале
eta bali’ ghare gela, cinti’ rātri-kāle
raghunātha-tyāga-cintāya ha-ila vikale

Пословный перевод

Synonyms

эта бали’ — с этими словами; гхаре гела — вернулся домой; чинти’ — обдумав; ра̄три-ка̄ле — ночью; рагхуна̄тха — от Господа Рамачандры; тйа̄га — об отречении; чинта̄йа — при мысли; ха-ила викале — пришел в смятение.

eta bali’ — saying this; ghare gela — went to his house; cinti’ — thinking; rātri-kāle — at night; raghunātha — Lord Rāmacandra; tyāga — giving up; cintāya — by thoughts of; ha-ila vikale — became overwhelmed.

Перевод

Translation

«Промолвив это, Мурари Гупта вернулся домой и провел всю ночь в размышлениях о том, что ему придется отречься от Рагхунатхи, Господа Рамачандры. Эти мысли повергли Мурари Гупту в смятение».

“After this, Murāri Gupta went home and spent the whole night thinking how he would have to give up the association of Raghunātha, Lord Rāmacandra. Thus he was overwhelmed.