Skip to main content

Text 145

ТЕКСТ 145

Text

Текст

eta bali’ ghare gela, cinti’ rātri-kāle
raghunātha-tyāga-cintāya ha-ila vikale
эта бали’ гхаре гела, чинти’ ра̄три-ка̄ле
рагхуна̄тха-тйа̄га-чинта̄йа ха-ила викале

Synonyms

Пословный перевод

eta bali’ — saying this; ghare gela — went to his house; cinti’ — thinking; rātri-kāle — at night; raghunātha — Lord Rāmacandra; tyāga — giving up; cintāya — by thoughts of; ha-ila vikale — became overwhelmed.

эта бали’ — с этими словами; гхаре гела — вернулся домой; чинти’ — обдумав; ра̄три-ка̄ле — ночью; рагхуна̄тха — от Господа Рамачандры; тйа̄га — об отречении; чинта̄йа — при мысли; ха-ила викале — пришел в смятение.

Translation

Перевод

“After this, Murāri Gupta went home and spent the whole night thinking how he would have to give up the association of Raghunātha, Lord Rāmacandra. Thus he was overwhelmed.

«Промолвив это, Мурари Гупта вернулся домой и провел всю ночь в размышлениях о том, что ему придется отречься от Рагхунатхи, Господа Рамачандры. Эти мысли повергли Мурари Гупту в смятение».