Skip to main content

ТЕКСТ 124

Text 124

Текст

Texto

ра̄джа̄ра джн̃а̄на, — ра̄джа-ваидйера ха-ила маран̣а
а̄пане на̄мийа̄ табе кара̄ила четана
rājāra jñāna, — rāja-vaidyera ha-ila maraṇa
āpane nāmiyā tabe karāila cetana

Пословный перевод

Palabra por palabra

ра̄джа̄ра джн̃а̄на — царь подумал; ра̄джа-ваидйера — придворного лекаря; ха-ила маран̣а — наступила смерть; а̄пане — сам; на̄мийа̄ — сойдя; табе — тогда; кара̄ила четана — привел в чувство.

rājāra jñāna — el rey pensó; rāja-vaidyera — del médico de la corte; ha-ila maraṇa — había muerte; āpane — personalmente; nāmiyā — descender; tabe — acto seguido; karāila cetana — le hizo recobrar el conocimiento.

Перевод

Traducción

«Опасаясь, что придворный лекарь разбился насмерть, царь сам сошел вниз и привел его в чувство».

«El rey mismo, temeroso de que el médico de la corte se hubiera matado, descendió de la plataforma y le hizo recobrar el conocimiento.