Skip to main content

ТЕКСТ 151

Text 151

Текст

Verš

‘мадхйа̄’ ‘прагалбха̄’ дхаре дхӣра̄ди-вибхеда
та̄ра мадхйе саба̄ра свабха̄ве тина бхеда
‘madhyā’ ‘pragalbhā’ dhare dhīrādi-vibheda
tāra madhye sabāra svabhāve tina bheda

Пословный перевод

Synonyma

мадхйа̄ — занимающие промежуточное положение; прагалбха̄ — дерзкие; дхаре — содержат в себе; дхӣра̄-а̄ди-вибхеда — три вида: дхира, адхира и дхирадхира; та̄ра мадхйе — среди них; саба̄ра — всех; сва-бха̄ве — в природе; тина бхеда — три вида.

madhyā — střední; pragalbhā — nestoudné; dhare — obsahují; dhīrā-ādi-vibheda — tři skupiny: dhīra, adhīrā a dhīrādhīra; tāra madhye — mezi nimi; sabāra — všech; svabhāve — v povaze; tina bheda — tři skupiny.

Перевод

Překlad

«Героини, занимающие промежуточное положение, и дерзкие героини, в свою очередь, подразделяются на сдержанных, несдержанных и сочетающих в себе оба этих качества».

„Jak střední, tak nestoudné ženy mohou být rozděleny na rozvážné, prchlivé a rozvážné i prchlivé zároveň. Veškeré jejich znaky mohou být dále rozděleny do tří skupin.“