Skip to main content

ТЕКСТ 89

Text 89

Текст

Verš

эи-мата бхакта-ган̣а кари’ ниджа-ва̄се
тр̣н̣а, дхӯли ба̄хире пхела̄йа парама харише
ei-mata bhakta-gaṇa kari’ nija-vāse
tṛṇa, dhūli bāhire phelāya parama hariṣe

Пословный перевод

Synonyma

эи-мата — так же; бхакта-ган̣а — все преданные; кари’ — собрав; ниджа-ва̄се — в свою одежду; тр̣н̣а — солому; дхӯли — пыль; ба̄хире пхела̄йа — выбрасывают; парама харише — с великой радостью.

ei-mata — podobně; bhakta-gaṇa — všichni oddaní; kari' — dělající; nija-vāse — do látky svého oděvu; tṛṇa — stébla; dhūli — prach; bāhire phelāya — vyhazují ven; parama hariṣe — s velkou radostí.

Перевод

Překlad

Глядя на Шри Чайтанью Махапрабху, все преданные с великой радостью тоже стали собирать солому и пыль в свою одежду и выбрасывать за ворота храма.

Oddaní potom s velkou radostí po vzoru Śrī Caitanyi Mahāprabhua shromažďovali stébla a prach do látky svého oděvu a pak všechno vyhazovali před chrám.