Skip to main content

ТЕКСТ 253

Text 253

Текст

Verš

ра̄три-дина каре тен̇хо на̄ма-сан̇кӣртана
кшан̣а-ма̄тра на̄хи чха̄д̣е прабхура чаран̣а
rātri-dina kare teṅho nāma-saṅkīrtana
kṣaṇa-mātra nāhi chāḍe prabhura caraṇa

Пословный перевод

Synonyma

ра̄три-дина — день и ночь; каре — совершает; тен̇хо — он; на̄ма-сан̇кӣртана — повторение мантры Харе Кришна; кшан̣а-ма̄тра — даже на мгновение; на̄хи чха̄д̣е — не оставляет; прабхура чаран̣а — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.

rātri-dina — dnem i nocí; kare — činí; teṅho — on; nāma-saṅkīrtana — zpívání Hare Kṛṣṇa mantry; kṣaṇa-mātra — ani na chvíli; nāhi chāḍe — nevzdává se; prabhura caraṇa — lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

Перевод

Překlad

«И днем и ночью он повторяет маха-мантру Харе Кришна. Он никогда, даже на миг, не оставляет лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

„Dnem i nocí zpívá Hare Kṛṣṇa mahā-mantru a ani na okamžik neopouští útočiště Śrī Caitanyi Mahāprabhua.“