Skip to main content

ТЕКСТ 220

Text 220

Текст

Verš

алаукика а̄ча̄ра тома̄ра кахите па̄и бхайа
сеи кр̣па̄ кариба̄, — йа̄те мора ракша̄ хайа”
alaukika ācāra tomāra kahite pāi bhaya
sei kṛpā karibā, — yāte mora rakṣā haya”

Пословный перевод

Synonyma

алаукика а̄ча̄ра — необыкновенное поведение; тома̄ра — Твое; кахите — описывать; па̄и бхайа — боюсь; сеи кр̣па̄ — ту милость; кариба̄ — пожалуйста, сделай; йа̄те — благодаря которой; мора — моя; ракша̄ — защита; хайа — есть.

alaukika ācāra — neobvyklé chování; tomāra — Tvoje; kahite — hovořit; pāi bhaya — obávám se; sei kṛpā — tuto přízeň; karibā — prosím uděl; yāte — kterou; mora — moje; rakṣā — ochrana; haya — je.

Перевод

Překlad

«Мой господин, Твое поведение выходит за рамки принятого в обществе. Иногда я даже опасаюсь говорить с Тобой. Сделай мне милость, защити меня от осуждения окружающих».

„Můj drahý Pane, Tvoje chování je neobvyklé. Někdy se s Tebou ve skutečnosti bojím hovořit. Projev mi prosím svou přízeň tím, že mě ochráníš před reakcí společnosti.“

Комментарий

Význam

Живя на попечении Адвайты Ачарьи, Харидас Тхакур опасался реакции общества в Шантипуре (Навадвипе), в котором было много гордившихся своим происхождением знатных брахманов, кшатриев и вайшьев. Харидас Тхакур родился в мусульманской семье и позже был признан великим вайшнавом, но, несмотря на это, брахманы относились к нему очень критично. Поэтому он опасался, что их близкое общение с Адвайтой Ачарьей создаст определенные трудности для последнего. Шри Адвайта Ачарья относился к Харидасу Тхакуру как к вайшнаву высочайшего уровня, но другие, такие как Рамачандра Хан, завидовали ему. Что касается нас, то, конечно же, мы должны следовать примеру Адвайты Ачарьи и не обращать внимания на людей, подобных Рамачандре Хану. В настоящее время к нашему Движению сознания Кришны присоединяется много вайшнавов из числа европейцев и американцев, и, хотя люди, подобные Рамачандре Хану, презирают их, нам необходимо следовать примеру Адвайты Ачарьи и признавать их как вайшнавов. Хотя они и уступают Харидасу Тхакуру, эти американцы и европейцы следуют принципам философии и поведения вайшнавов и потому не должны отвергаться вайшнавским сообществом.

VÝZNAM: Když byl Haridāsa Ṭhākura v péči Advaity Ācāryi, bál se reakce společnosti v Šántipuru, Navadvípu, protože byla plná nesmírně urozených brāhmaṇů, kṣatriyů a vaiśyů. Haridāsa Ṭhākura se narodil v muslimské rodině a později byl uznán za velkého vaiṣṇavu, ale brāhmaṇové vůči němu byli i přesto velmi kritičtí. Měl proto obavy, že Advaitovi Ācāryovi Jeho důvěrný vztah s Haridāsem Ṭhākurem způsobí potíže. Śrī Advaita Ācārya se k Haridāsovi Ṭhākurovi choval jako k nejvznešenějšímu vaiṣṇavovi, ale jiní, jako třeba Rāmacandra Khān, Haridāse Ṭhākura nenáviděli. My musíme samozřejmě následovat příklad Advaity Ācāryi a nedbat na lidi, jako je Rāmacandra Khān. V současnosti se k našemu hnutí pro vědomí Kṛṣṇy přidává mnoho vaiṣṇavů z řad Evropanů a Američanů, a my bychom měli následovat příklad Śrī Advaity Ācāryi a chovat se k nim jako k vaiṣṇavům, přestože lidé jako Rāmacandra Khān je budou vždy nenávidět. I když tito Američané a Evropané nejsou tak pokročilí jako Haridāsa Ṭhākura, v žádném případě by neměli být vylučováni z vaiṣṇavské společnosti, protože přijali zásady vaiṣṇavské filosofie a chování.