Skip to main content

ТЕКСТ 1

Text 1

Текст

Verš

кр̣шн̣а-виччхеда-джа̄та̄ртйа̄
кшӣн̣е ча̄пи манас-танӯ
дадха̄те пхуллата̄м̇ бха̄ваир
йасйа там̇ гаурам а̄ш́райе
kṛṣṇa-viccheda-jātārtyā
kṣīṇe cāpi manas-tanū
dadhāte phullatāṁ bhāvair
yasya taṁ gauram āśraye

Пословный перевод

Synonyma

кр̣шн̣а-виччхеда — от разлуки с Кришной; джа̄та — происходящей; а̄ртйа̄ — от боли; кшӣн̣е — исхудавший и истощенный; ча̄ — также; апи — хотя; манах̣ — ум; танӯ — и тело; дадха̄те — принимает; пхуллата̄м — полноту; бха̄ваих̣ — благодаря экстатическим эмоциям; йасйа — которого; там — у Него; гаурам — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄ш́райе — обретаю прибежище.

kṛṣṇa-viccheda — z odloučení od Kṛṣṇy; jāta — vzešlou; ārtyā — bolestí; kṣīṇe — hubené a vyčerpané; — a; api — i když; manaḥ — mysl; tanū — a tělo; dadhāte — zaujímá; phullatām — rozvinutý stav; bhāvaiḥ — extatickými emocemi; yasya — jehož; tam — u Něho; gauram — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; āśraye — přijímám útočiště.

Перевод

Překlad

Я укрываюсь у лотосных стоп Господа Гаурачандры. Разлука с Кришной изнуряла Его ум и истощала тело, но, когда Он ощущал прилив экстатической любви к Богу, Он снова расцветал.

Přijímám útočiště u lotosových nohou Pána Gauracandry. Jeho tělo z bolesti odloučení od Kṛṣṇy zhublo a Jeho mysl byla vyčerpaná, ale při pociťování extatické lásky k Pánu nabyl znovu plné svěžesti.