CC Antya-līlā 13.1

kṛṣṇa-viccheda-jātārtyā
kṣīṇe cāpi manas-tanū
dadhāte phullatāṁ bhāvair
yasya taṁ gauram āśraye

Palabra por palabra

kṛṣṇa-vicchedapor la separación de Kṛṣṇa; jātaproducido; ārtyāpor el dolor; kṣīṇedelgado, exhausto; cay; apiaunque; manaḥla mente; tanūel cuerpo; dadhāteadopta; phullatāmun estado de pleno desarrollo; bhāvaiḥcon emociones extáticas; yasyade quien; tamen Él; gauramŚrī Caitanya Mahāprabhu; āśrayeyo me refugio.

Traducción

Yo me refugio en los pies de loto del Señor Gauracandra. Con el dolor de la separación de Kṛṣṇa, Su mente quedaba exhausta y Su cuerpo muy delgado, pero, cuando sentía el amor extático por el Señor, volvía de nuevo a un estado de pleno desarrollo.