Skip to main content

ТЕКСТ 102

Text 102

Текст

Verš

та̄н̇ра на̄бхи-падма хаите ут̣хила эка падма
сеи падме хаила брахма̄ра джанма-садма
tāṅra nābhi-padma haite uṭhila eka padma
sei padme haila brahmāra janma-sadma

Пословный перевод

Synonyma

та̄н̇ра — Его; на̄бхи-падма — лотосоподобного пупка; хаите — из; ут̣хила — вырос; эка — один; падма — цветок лотоса; сеи падме — на том лотосе; хаила — было; брахма̄ра — Господа Брахмы; джанма-садма — место рождения.

tāṅra — Jeho; nābhi-padma — lotosu podobného pupku; haite — z; uṭhila — vyrostl; eka — jeden; padma — lotos; sei padme — na tomto lotosu; haila — bylo; brahmāra — Pána Brahmy; janma-sadma — místo zrození.

Перевод

Překlad

Из пупка Гарбходакашайи Вишну вырос лотос, на котором родился Господь Брахма.

Z Pánova pupku pak vyrostl lotos, jenž se stal rodištěm Pána Brahmy.