ТЕКСТ 61
Text 61
Текст
Texto
сач-чид-а̄нанда, пӯрн̣а, кр̣шн̣ера сварӯпа
эка-и чич-чхакти та̄н̇ра дхаре тина рӯпа
эка-и чич-чхакти та̄н̇ра дхаре тина рӯпа
sac-cid-ānanda, pūrṇa, kṛṣṇera svarūpa
eka-i cic-chakti tāṅra dhare tina rūpa
eka-i cic-chakti tāṅra dhare tina rūpa
Пословный перевод
Palabra por palabra
sat-cit-ānanda—eternidad, conocimiento y bienaventuranza; pūrṇa—pleno; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; sva-rūpa—propia forma; eka-i—una; cit-śakti—energía espiritual; tāṅra—de Él; dhare—manifiesta; tina—tres; rūpa—formas.
Перевод
Traducción
Тело Господа Кришны вечно [сат], исполнено знания [чит] и блаженства [ананда]. Его единая духовная энергия проявляется в трех формах.
El cuerpo de Śrī Kṛṣṇa es eterno [sat], pleno de conocimiento [cit] y pleno de bienaventuranza [ānanda]. Su energía espiritual única se manifiesta en tres formas.