Skip to main content

ТЕКСТЫ 27-28

VERSOS 27-28

Текст

Texto

эи ш́уддха-бхакта лан̃а̄ кариму авата̄ра
кариба вивидха-видха адбхута виха̄ра
ei śuddha-bhakta lañā karimu avatāra
kariba vividha-vidha adbhuta vihāra
ваикун̣т̣ха̄дйе на̄хи йе йе лӣла̄ра прача̄ра
се се лӣла̄ кариба, йа̄те мора чаматка̄ра
vaikuṇṭhādye nāhi ye ye līlāra pracāra
se se līlā kariba, yāte mora camatkāra

Пословный перевод

Sinônimos

эи — этих; ш́уддха-бхакта — чистых преданных; лан̃а̄ — взяв; кариму — совершу; авата̄ра — нисшествие; кариба — совершу; вивидха-видха — различные; адбхута — удивительные; виха̄ра — игры; ваикун̣т̣ха-а̄дйе — на планетах Вайкунтхи и в других местах; на̄хи — нет; йе йе — которых; лӣла̄ра — игр; прача̄ра — распространение; се се — те самые; лӣла̄ — игры; кариба — совершу; йа̄те — в которых; мора — Мое; чаматка̄ра — изумление.

ei — esses; śuddha-bhakta — devotos puros; lañā — levando; karimu — farei; avatāra — encarnação; kariba — farei; vividha-vidha — várias espécies; adbhuta — maravilhosos; vihāra — passatempos; vaikuṇṭha-ādye — nos planetas Vaikuṇṭha, etc.; nāhi — não; ye ye — tudo o que; līlāra — dos passatempos; pracāra — difundindo; se se — aqueles; līlā — passatempos; kariba — executarei; yāte — em que; mora — Meu; camatkāra — espanto.

Перевод

Tradução

«Взяв с Собой этих чистых преданных, Я низойду в материальный мир и явлю удивительные игры, неведомые на Вайкунтхе. Весь мир узнает о них, и даже Меня они приведут в изумление».

“Levando esses devotos puros comigo, vou descer e Me divertir de diversas maneiras maravilhosas, desconhecidas mesmo em Vaikuṇṭha. Vou difundir esses passatempos com os quais até Eu Me espanto.”

Комментарий

Comentário

Господь Кришна в образе Шри Чайтаньи Махапрабху учит Своих преданных постепенному восхождению на уровень чистого преданного служения. Поэтому время от времени Он приходит в образе преданного, чтобы принять участие в полной блаженства деятельности, описанной в Его возвышенном учении.

SIGNIFICADO—O Senhor Kṛṣṇa sob a forma do Senhor Caitanya educa Seus devotos a desenvolverem-se progressivamente até atingirem a fase de serviço devocional puro. Dessa maneira, Ele aparece periodicamente como um devoto para participar de várias atividades maravilhosas, ilustradas em Sua filosofia e ensinamentos sublimes.

Духовный мир полон бесчисленных планет, именуемых Вайкунтхами; там Господь наслаждается благоговейным служением Своих вечных преданных. Но есть особо сокровенные игры, которым Господь Шри Кришна предается в Своей трансцендентной обители. Эти игры пленяют даже Его Самого, и Он наслаждается ими в образе Господа Чайтаньи.

Há inúmeros planetas Vaikuṇṭha no céu espiritual, e em todos eles o Senhor aceita os serviços prestados por Seus devotos eternos em atitude reverencial. Portanto, o Senhor Śrī Kṛṣṇa apresenta Seus passatempos mais íntimos enquanto os saboreia em Seu reino transcendental. Esses passatempos são tão atrativos que atraem inclusive o Senhor, que assim os saboreia sob a forma do Senhor Caitanya.