Skip to main content

ТЕКСТЫ 27-28

Texts 27-28

Текст

Texto

эи ш́уддха-бхакта лан̃а̄ кариму авата̄ра
кариба вивидха-видха адбхута виха̄ра
ei śuddha-bhakta lañā karimu avatāra
kariba vividha-vidha adbhuta vihāra
ваикун̣т̣ха̄дйе на̄хи йе йе лӣла̄ра прача̄ра
се се лӣла̄ кариба, йа̄те мора чаматка̄ра
vaikuṇṭhādye nāhi ye ye līlāra pracāra
se se līlā kariba, yāte mora camatkāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи — этих; ш́уддха-бхакта — чистых преданных; лан̃а̄ — взяв; кариму — совершу; авата̄ра — нисшествие; кариба — совершу; вивидха-видха — различные; адбхута — удивительные; виха̄ра — игры; ваикун̣т̣ха-а̄дйе — на планетах Вайкунтхи и в других местах; на̄хи — нет; йе йе — которых; лӣла̄ра — игр; прача̄ра — распространение; се се — те самые; лӣла̄ — игры; кариба — совершу; йа̄те — в которых; мора — Мое; чаматка̄ра — изумление.

ei—estos; śuddha-bhakta—devotos puros; lañā—tomando; karimu—Yo haré; avatāra—encarnación; kariba—Yo haré; vividha-vidha—varias clases; adbhuta—maravillosos; vihāra—pasatiempos; vaikuṇṭha-ādye—en los planetas Vaikuṇṭhas, etc.; nāhi—no; ye ye—cualquier cosa; līlāra—de los pasatiempos; pracāra—propagación; se se—esos; līlā—pasatiempos; kariba—ejecutaré; yāte—en los cuales; mora—Mi; camatkāra—maravilla.

Перевод

Traducción

«Взяв с Собой этих чистых преданных, Я низойду в материальный мир и явлю удивительные игры, неведомые на Вайкунтхе. Весь мир узнает о них, и даже Меня они приведут в изумление».

«Llevaré a estos devotos puros conmigo, descenderé y Me divertiré de diversas maneras maravillosas, desconocidas hasta en Vaikuṇṭha. Propagaré esos pasatiempos, de los que Yo mismo Me maravillo.

Комментарий

Significado

Господь Кришна в образе Шри Чайтаньи Махапрабху учит Своих преданных постепенному восхождению на уровень чистого преданного служения. Поэтому время от времени Он приходит в образе преданного, чтобы принять участие в полной блаженства деятельности, описанной в Его возвышенном учении.

Śrī Kṛṣṇa, en la forma de Śrī Caitanya, educa a Sus devotos para que se desarrollen de manera progresiva hasta llegar a la etapa del servicio devocional puro. Por eso desciende regularmente como devoto, para tomar parte en diversas ocupaciones maravillosas que se reflejan en Su filosofía y enseñanzas sublimes.

Духовный мир полон бесчисленных планет, именуемых Вайкунтхами; там Господь наслаждается благоговейным служением Своих вечных преданных. Но есть особо сокровенные игры, которым Господь Шри Кришна предается в Своей трансцендентной обители. Эти игры пленяют даже Его Самого, и Он наслаждается ими в образе Господа Чайтаньи.

En el cielo espiritual hay innumerables planetas Vaikuṇṭhas, y en todos ellos acepta el Señor el servicio que Le ofrecen Sus devotos eternos con un sentimiento reverente. Por tanto, el Señor Śrī Kṛṣṇa presenta Sus pasatiempos más íntimos tal como Él los disfruta en Su reino trascendental. Estos pasatiempos son tan atrayentes que incluso atraen al Señor, de manera que los saborea bajo la forma de Śrī Caitanya.