Skip to main content

ТЕКСТ 276

Text 276

Текст

Verš

сва-ма̄дхурйа ра̄дха̄-према-раса а̄сва̄дите
ра̄дха̄-бха̄ва ан̇гӣ карийа̄чхе бха̄ла-мате
sva-mādhurya rādhā-prema-rasa āsvādite
rādhā-bhāva aṅgī kariyāche bhāla-mate

Пословный перевод

Synonyma

сва-ма̄дхурйа — супружеской любви к Себе Самому; ра̄дха̄-према-расарасу любовных отношений Радхарани и Кришны; а̄сва̄дите — вкусить; ра̄дха̄-бха̄ва — умонастроение Шримати Радхарани; ан̇гӣ карийа̄чхе — принял; бха̄ла-мате — совершенным образом.

sva-mādhurya — svoji vlastní milostnou lásku; rādhā-prema-rasa — nálady milostného vztahu mezi Rādhārāṇī a Kṛṣṇou; āsvādite — vychutnat; rādhā-bhāva — náladu Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅgī kariyāche — přijal; bhāla-mate — velmi dobře.

Перевод

Překlad

В образе Шри Чайтаньи Махапрабху пришел Сам Кришна, который принял настроение Радхарани, чтобы познать вкус Ее любви к Кришне и постичь глубину наслаждения, таящегося в Кришне.

Aby vychutnal nálady milostného vztahu Śrīmatī Rādhārāṇī s Kṛṣṇou a aby pochopil množství blaženosti v Kṛṣṇovi, přijal samotný Kṛṣṇa v podobě Śrī Caitanyi Mahāprabhua náladu Rādhārāṇī.

Комментарий

Význam

В этой связи Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «Шри Гаурасундара является Самим Кришной в настроении Шримати Радхарани. Шри Чайтанья Махапрабху никогда не оставлял настроения гопи. Он неизменно пребывал в подчиненном положении по отношению к Кришне, никогда не выступал в роли наслаждающегося и не подражал трансцендентным любовным отношениям, вступая в связь с женщинами, как это принято у сахаджиев. Он никогда не предавался разврату. Члены сахаджия-сампрадаи, как и другие похотливые материалисты, волочатся за женщинами, даже за чужими женами. И когда они пытаются оправдать свое развратное поведение ссылками на Шри Чайтанью Махапрабху, они тем самым оскорбляют Сварупу Дамодару и Вриндавана даса Тхакура. В пятнадцатой главе Ади-кханды «Шри Чайтанья-бхагаваты» говорится:

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura v této souvislosti ve své Anubhāṣyi píše: „Śrī Gaurasundara je samotný Kṛṣṇa v rozpoložení Śrīmatī Rādhārāṇī. Śrī Caitanya Mahāprabhu se nikdy nevzdal rozpoložení gopī. Vždy byl Kṛṣṇou ovládán a nikdy se nestavěl do role ovládajícího tím, že by napodoboval milostnou lásku s obyčejnými ženami, jak to obvykle dělají sahajiyové. Nikdy se nechoval jako zhýralec. Chtiví materialisté, jako členové sahajiyā-sampradāyi, lační po ženách, dokonce i vdaných za jiné muže. Když se však snaží svalit zodpovědnost za svoje chtivé činnosti na Śrī Caitanyu Mahāprabhua, snižují tím Svarūpu Dāmodara a Śrīlu Vṛndāvana dāse Ṭhākura. V patnácté kapitole Ādi-khaṇḍy Śrī Caitanya-bhāgavaty je řečeno:

сабе пара-стрӣра прати на̄хи париха̄са
стрӣ декхи’ дӯре прабху хайена эка-па̄ш́а
sabe para-strīra prati nāhi parihāsa
strī dekhi' dūre prabhu hayena eka-pāśa

«Шри Чайтанья Махапрабху никогда даже не шутил с чужими женами. Когда мимо Него проходила женщина, Он обычно молча сторонился, уступая ей дорогу». Однако сахаджии, которые выдают себя за последователей Шри Чайтаньи Махапрабху, вступают в незаконные отношения с женщинами. В юности Господь Чайтанья любил пошутить, но Он никогда не шутил с женщинами, и в этом воплощении Он даже не говорил о них. Ни Сам Шри Чайтанья Махапрабху, ни Вриндаван дас Тхакур никогда не одобрили бы практику членов секты гауранга-нагари. Чайтанье Махапрабху можно возносить любые молитвы, но нужно тщательно избегать поклонения Ему в качестве Гауранги-Нагары. Личный пример Шри Чайтаньи Махапрабху и стихи, в которых воспевает Его Шри Вриндаван дас Тхакур, полностью опровергают развратную практику гауранга-нагари».

,Śrī Caitanya Mahāprabhu nikdy nelaškoval s manželkami druhých. Jakmile viděl přicházet nějakou ženu, okamžitě udělal dost místa, aby mohla beze slova projít.̀ Co se týče sdružování se se ženami, byl velice přísný. Sahajiyové se však vydávají za následovníky Śrī Caitanyi Mahāprabhua, přestože holdují chtivým pletkám se ženami. Ve svém mládí Pán Caitanya s každým žertoval, ale nikdy ne se ženami, a v této inkarnaci o ženách ani nemluvil. Ani Śrī Caitanya Mahāprabhu, ani Vṛndāvana dāsa Ṭhākura neschvalují skupinu gaurāṅga-nāgarī. I když lze Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi věnovat různé modlitby, tomu, abychom Ho uctívali jako Gaurāṅga Nāgaru, bychom se měli přísně vyhýbat. Osobní chování Śrī Caitanyi Mahāprabhua a verše Śrī Vṛndāvana dāse Ṭhākura zcela zavrhují chtivé touhy gaurāṅga-nāgarīch.