Skip to main content

ТЕКСТ 176

VERSO 176

Текст

Texto

ш́уна, гаурахари, эи праш́нера ка̄ран̣а
нибхр̣та хао йади, табе кари ниведана
śuna, gaurahari, ei praśnera kāraṇa
nibhṛta hao yadi, tabe kari nivedana

Пословный перевод

Sinônimos

ш́уна — послушай; гаурахари — о Гаурахари; эи праш́нера — на этот вопрос; ка̄ран̣а — ответа; нибхр̣та — в уединенном месте; хао — будешь; йади — если; табе — тогда; кари — сделаю; ниведана — изложение.

śuna — por favor, ouve; gaurahari — ó Gaurahari; ei praśnera — desta questão; kāraṇa — razão; nibhṛta — solitário; hao — vieres; yadi — se; tabe — então; kari — farei; nivedana — submissão.

Перевод

Tradução

«Послушай меня, о Гаурахари! Если мы останемся наедине, я объясню Тебе причину».

“Por favor, ouve-me, ó Gaurahari! Se puderes vir comigo a um lugar privado, eu Te explicarei a razão.”