Skip to main content

ТЕКСТ 26

TEXT 26

Текст

Tekst

мукта-сан̇го ’нахам̇-ва̄дӣ
дхр̣тй-утса̄ха-саманвитах̣
сиддхй-асиддхйор нирвика̄рах̣
карта̄ са̄ттвика учйате
mukta-saṅgo ’nahaṁ-vādī
dhṛty-utsāha-samanvitaḥ
siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ
kartā sāttvika ucyate

Пословный перевод

Synonyms

мукта-сан̇гах̣ — освобожденный от связи с материей; анахам-ва̄дӣ — не имеющий ложного эго; дхр̣ти — решимостью; утса̄ха — и огромным энтузиазмом; саманвитах̣ — наделенный; сиддхи — в успехе; асиддхйох̣ — и неудаче; нирвика̄рах̣ — неизменный; карта̄ — совершающий действия; са̄ттвиках̣ — относящийся к гуне благости; учйате — считается.

mukta-saṅgaḥ — befriet for al materiel omgang; anaham-vādī — uden falsk ego; dhṛti — med beslutsomhed; utsāha — og stor entusiasme; samanvitaḥ — kvalificeret; siddhi — i fuldkommenhed; asiddhyoḥ — og nederlag; nirvikāraḥ — uforstyrret; kartā — en arbejder; sāttvikaḥ — i godhedens kvalitet; ucyate — siges at være.

Перевод

Translation

Тот, кто исполняет свой долг с великой решимостью и энтузиазмом, без соприкосновения с гунами материальной природы и без ложного эго, кто остается невозмутимым в успехе и неудаче, действует в гуне благости.

Den, der udfører sin pligt uden at omgås med den materielle naturs kvaliteter og uden falsk ego, og som med stor beslutsomhed og entusiasme ikke vakler i hverken medgang eller modgang, siges at være en arbejder i godhedens kvalitet.

Комментарий

Purport

Человек, обладающий сознанием Кришны, находится вне сферы влияния гун материальной природы. Свободный от ложного эго и гордости, он не привязан к результатам своего труда. Однако это не мешает ему работать с неослабевающим энтузиазмом до тех пор, пока порученное ему дело не будет завершено. Трудности, которые ему приходится преодолевать, не уменьшают его энтузиазма. Ему все равно, что его ожидает: успех или неудача; он одинаково невозмутим и в радости, и в горе. Такой человек утвердился в гуне благости.

FORKLARING: En Kṛṣṇa-bevidst person er altid transcendental til naturens materielle kvaliteter. Han har ingen forventninger til resultatet af det arbejde, der betros ham, for han er hævet over falsk ego og stolthed. Ikke desto mindre er han altid entusiastisk, til arbejdet er fuldført. Han bekymrer sig ikke om de besværligheder, der måtte følge med. Han er altid entusiastisk. Han er ligeglad med, om det går ham godt eller skidt. Han er den samme i både lykke og lidelse. En sådan arbejder befinder sig i godhedens kvalitet.