ŚB 9.15.35-36

कृत्तबाहो: शिरस्तस्य गिरे: श‍ृङ्गमिवाहरत् ।
हते पितरि तत्पुत्रा अयुतं दुद्रुवुर्भयात् ॥ ३५ ॥
अग्निहोत्रीमुपावर्त्य सवत्सां परवीरहा ।
समुपेत्याश्रमं पित्रे परिक्लिष्टां समर्पयत् ॥ ३६ ॥
kṛtta-bāhoḥ śiras tasya
gireḥ śṛṅgam ivāharat
hate pitari tat-putrā
ayutaṁ dudruvur bhayāt
agnihotrīm upāvartya
savatsāṁ para-vīra-hā
samupetyāśramaṁ pitre
parikliṣṭāṁ samarpayat

Synonyms

kṛtta-bāhoḥde Kārtavīryārjuna, cujos braços foram decepados; śiraḥa cabeça; tasyadele (Kārtavīryārjuna); gireḥde uma montanha; śṛṅgamo pico; ivacomo; āharat(Paraśurāma) cortou de seu corpo; hate pitariquando o pai deles foi morto; tat-putrāḥseus filhos; ayutamdez mil; dudruvuḥfugiram; bhayātde medo; agnihotrīma kāmadhenu; upāvartyatrazendo para perto; sa-­vatsāmcom seu bezerro; para-vīra-Paraśurāma, que podia matar os heróis dos inimigos; samupetyaapós retornar; āśramamà residência de seu pai; pitreao seu pai; parikliṣṭāmque passara por um sofrimento extremo; samarpayatentregou.

Translation

Em seguida, como se estivesse cortando o pico de uma montanha, Paraśurāma degolou Kārtavīryārjuna, que já perdera seus braços. Ao verem seu pai morto, todos os dez mil filhos de Kārtavīryārjuna fugiram de medo. Então, Paraśurāma, tendo matado o inimigo, li­bertou a kāmadhenu, que passara por um grande sofrimento, e, junta­mente com seu bezerro, levou-a de volta à sua residência, onde a entregou a seu pai.