VERSO 22
Text 22
Texto
Text
nekṣe tvānyatra maithunāt
vivāsasaṁ tat tatheti
pratipede mahāmanāḥ
nekṣe tvānyatra maithunāt
vivāsasaṁ tat tatheti
pratipede mahāmanāḥ
Sinônimos
Synonyms
ghṛtam — manteiga clarificada ou néctar; me — meu; vīra — ó herói; bhakṣyam — alimento; syāt — será; na — não; īkṣe — verei; tvā — a ti; anyatra — em algum outro momento; maithunāt — exceto na hora do intercurso sexual; vivāsasam — sem qualquer roupa (despido); tat — isto; tathā iti — deve ser assim; pratipede — prometeu; mahāmanāḥ — ó rei Purūravā.
ghṛtam — clarified butter or nectar; me — my; vīra — O hero; bhakṣyam — eatable; syāt — shall be; na — not; īkṣe — I shall see; tvā — you; anyatra — any other time; maithunāt — except at the time of sexual intercourse; vivāsasam — without any dress (naked); tat — that; tathā iti — shall be like that; pratipede — promised; mahāmanāḥ — King Purūravā.
Tradução
Translation
Urvaśī disse: “Meu querido herói, comerei somente as preparações feitas em ghī [manteiga clarificada], e não quero ver-te despido em momento algum, exceto na hora do intercurso sexual.” O magnânimo rei Purūravā aceitou essas propostas.
Urvaśī said: “My dear hero, only preparations made in ghee [clarified butter] will be my eatables, and I shall not want to see you naked at any time, except at the time of sexual intercourse.” The great-minded King Purūravā accepted these proposals.