ŚB 9.14.22

घृतं मे वीर भक्ष्यं स्यान्नेक्षे त्वान्यत्र मैथुनात् ।
विवाससं तत् तथेति प्रतिपेदे महामना: ॥ २२ ॥
ghṛtaṁ me vīra bhakṣyaṁ syān
nekṣe tvānyatra maithunāt
vivāsasaṁ tat tatheti
pratipede mahāmanāḥ

Synonyma

ghṛtampřečištěné máslo či nektar; memoje; vīraó hrdino; bhakṣyampotrava; syātbude; nane; īkṣeuvidím; tvātebe; anyatrakdykoliv jindy; maithunātmimo dobu pohlavního styku; vivāsasambez oděvu (nahého); tatto; tathā ititak bude; pratipedeslíbil; mahāmanāḥkrál Purūravā.

Překlad

Urvaśī řekla: “Budu jíst jen pokrmy připravené v ghí (přečištěném másle) a kromě doby pohlavního styku tě nechci vidět nahého, můj milý hrdino.” Velkomyslný král Purūravā na tyto podmínky přistoupil.