Skip to main content

VERSO 40

Text 40

Texto

Text

puṁsaḥ kṛpayato bhadre
sarvātmā prīyate hariḥ
prīte harau bhagavati
prīye ’haṁ sacarācaraḥ
tasmād idaṁ garaṁ bhuñje
prajānāṁ svastir astu me
puṁsaḥ kṛpayato bhadre
sarvātmā prīyate hariḥ
prīte harau bhagavati
prīye ’haṁ sacarācaraḥ
tasmād idaṁ garaṁ bhuñje
prajānāṁ svastir astu me

Sinônimos

Synonyms

puṁsaḥ — com uma pessoa; kṛpayataḥ — ocupada em atividades benéficas; bhadre — ó gentílima Bhavānī; sarva-ātmā — a Superalma; prīyate — fica satisfeita; hariḥ — a Suprema Personalidade de Deus; prīte — devido ao Seu prazer; harau — o Senhor Supremo, Hari; bhagavati — a Personalidade de Deus; prīye — também fico satisfeito; aham — eu; sa-cara-acaraḥ — com todos os outros, móveis e inertes; tasmāt — portanto; idam — este; garam — veneno; bhuñje — que eu beba; prajānām — das entidades vivas; svastiḥ — bem-estar; astu — que ocorra; me — por meu intermédio.

puṁsaḥ — with a person; kṛpayataḥ — engaged in benevolent activities; bhadre — O most gentle Bhavānī; sarva-ātmā — the Supersoul; prīyate — becomes pleased; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead; prīte — because of His pleasure; harau — the Supreme Lord, Hari; bhagavati — the Personality of Godhead; prīye — also become pleased; aham — I; sa-cara-acaraḥ — with all others, moving and nonmoving; tasmāt — therefore; idam — this; garam — poison; bhuñje — let me drink; prajānām — of the living entities; svastiḥ — welfare; astu — let there be; me — by me.

Tradução

Translation

Minha querida e gentil esposa Bhavānī, quando alguém realiza atividades benéficas para os outros, a Suprema Personalidade de Deus, Hari, fica muito satisfeito. E, quando o Senhor está satisfeito, eu também fico satisfeito, juntamente com todas as outras criaturas vivas. Portanto, beberei este veneno para que eu ajude todas as entidades vivas a se tornarem felizes.

My dear gentle wife Bhavānī, when one performs benevolent activities for others, the Supreme Personality of Godhead, Hari, is very pleased. And when the Lord is pleased, I am also pleased, along with all other living creatures. Therefore, let me drink this poison, for all the living entities may thus become happy because of me.