ŚB 8.7.40

पुंस: कृपयतो भद्रे सर्वात्मा प्रीयते हरि: ।
प्रीते हरौ भगवति प्रीयेऽहं सचराचर: ।
तस्मादिदं गरं भुञ्जे प्रजानां स्वस्तिरस्तु मे ॥ ४० ॥
puṁsaḥ kṛpayato bhadre
sarvātmā prīyate hariḥ
prīte harau bhagavati
prīye ’haṁ sacarācaraḥ
tasmād idaṁ garaṁ bhuñje
prajānāṁ svastir astu me

Synonyms

puṁsaḥcom uma pessoa; kṛpayataḥocupada em atividades benéficas; bhadreó gentílima Bhavānī; sarva-ātmāa Superalma; prīyatefica satisfeita; hariḥa Suprema Personalidade de Deus; prītedevido ao Seu prazer; harauo Senhor Supremo, Hari; bhagavatia Personalidade de Deus; prīyetambém fico satisfeito; ahameu; sa-cara-acaraḥcom todos os outros, móveis e inertes; tasmātportanto; idameste; garamveneno; bhuñjeque eu beba; prajānāmdas entidades vivas; svastiḥbem-estar; astuque ocorra; mepor meu intermédio.

Translation

Minha querida e gentil esposa Bhavānī, quando alguém realiza atividades benéficas para os outros, a Suprema Personalidade de Deus, Hari, fica muito satisfeito. E, quando o Senhor está satisfeito, eu também fico satisfeito, juntamente com todas as outras criaturas vivas. Portanto, beberei este veneno para que eu ajude todas as entidades vivas a se tornarem felizes.