ŚB 8.15.7

एवं स विप्रार्जितयोधनार्थ-
स्तै: कल्पितस्वस्त्ययनोऽथ विप्रान् ।
प्रदक्षिणीकृत्य कृतप्रणाम:
प्रह्लादमामन्‍त्र्य नमश्चकार ॥ ७ ॥
evaṁ sa viprārjita-yodhanārthas
taiḥ kalpita-svastyayano ’tha viprān
pradakṣiṇī-kṛtya kṛta-praṇāmaḥ
prahrādam āmantrya namaś-cakāra

Synonyms

evamdessa maneira; saḥele (Bali Mahārāja); vipra-arjitaganho pela graça dos brāhmaṇas; yodhana-arthaḥpossuindo equipamento bélico; taiḥpor eles (os brāhmaṇas); kalpitaconselho; svastyayanaḥexecução ritualística; athacomo; viprāntodos os brāhmaṇas (Śukrācārya e outros); pradakṣiṇī-kṛtyacircungirando; kṛta-praṇāmaḥofereceu suas respeitosas reverências; prahrādama Prahlāda Mahārāja; āmantryadirigindo-se; namaḥ-cakāraofereceu-lhe reverências.

Translation

Quando, seguindo as ordens dos brāhmaṇas, Bali Mahārāja reali­zou essa cerimônia ritualística especial e, pela graça deles, recebeu o equipamento de combate, ele circungirou os brāhmaṇas e lhes ofere­ceu reverências. Ele também saudou Prahlāda Mahārāja e ofe­receu-lhe reverências.