ŚB 8.15.8-9

अथारुह्य रथं दिव्यं भृगुदत्तं महारथ: ।
सुस्रग्धरोऽथ सन्नह्य धन्वी खड्‌गी धृतेषुधि: ॥ ८ ॥
हेमाङ्गदलसब्दाहु: स्फुरन्मकरकुण्डल: ।
रराज रथमारूढो धिष्ण्यस्थ इव हव्यवाट् ॥ ९ ॥
athāruhya rathaṁ divyaṁ
bhṛgu-dattaṁ mahārathaḥ
susrag-dharo ’tha sannahya
dhanvī khaḍgī dhṛteṣudhiḥ
hemāṅgada-lasad-bāhuḥ
sphuran-makara-kuṇḍalaḥ
rarāja ratham ārūḍho
dhiṣṇya-stha iva havyavāṭ

Synonyms

athadepois disso; āruhyasubindo; rathamna quadriga; divyamcelestial; bhṛgu-dattamdada por Śukrācārya; mahā-rathaḥBali Mahārāja, o grande quadrigário; su-srak-dharaḥdecorado com uma bela guirlanda; athaassim; sannahyacobrindo seu corpo com a armadura; dhanvīmunido de um arco; khaḍgīempunhando uma espada; dhṛta-iṣudhiḥpegando de uma aljava de flechas; hema-aṅgada-lasat-bāhuḥbraços decorados com bracele­tes de ouro; sphurat-makara-kuṇḍalaḥdecorado com brincos relu­zentes, similares a safiras; rarājarefulgia; ratham ārūḍhaḥsubindo na quadriga; dhiṣṇya-sthaḥsituado no altar do sacrifício; ivacomo; havya-vāṭfogo adorável.

Translation

Então, após subir na quadriga dada por Śukrācārya, Bali Mahārāja, decorado com uma bela guirlanda, colocou em si a armadura protetora, muniu-se de um arco, e empunhou uma espada e uma al­java de flechas. Ao sentar-se no banco da quadriga, estando seus braços decorados com braceletes de ouro e seus ouvidos com brincos de safira, ele brilhava como um fogo adorável.