Skip to main content

VERSO 35

ТЕКСТ 35

Texto

Текст

tapaḥ-sāramayaṁ tvāṣṭraṁ
vṛtro yena vipāṭitaḥ
anye cāpi balopetāḥ
sarvāstrair akṣata-tvacaḥ
тапах̣-са̄рамайам̇ тва̄шт̣рам̇
вр̣тро йена випа̄т̣итах̣
анйе ча̄пи балопета̄х̣
сарва̄страир акшата-твачах̣

Sinônimos

Пословный перевод

tapaḥ — austeridades; sāra-mayam — poderosíssimas; tvāṣṭram — realizadas por Tvaṣṭā; vṛtraḥ — Vṛtrāsura; yena — pelo qual; vipāṭitaḥ — foi morto; anye — outros; ca — também; api — na verdade; bala-upetāḥ — pessoas muito poderosas; sarva — todas as categorias; astraiḥ — por armas; akṣata — não ficando ferida; tvacaḥ — a pele deles.

тапах̣ — аскеза; са̄ра-майам — суровая; тва̄шт̣рам — совершённая Тваштой; вр̣трах̣ — Вритрасура; йена — которой; випа̄т̣итах̣ — убит; анйе — другие; ча — также; апи — поистине; бала-упета̄х̣ — наделенные мощью; сарва — всяким; астраих̣ — оружием; акшата — не поражена; твачах̣ — те, чья кожа.

Tradução

Перевод

Vṛtrāsura era a essência das austeridades a que Tvaṣṭā se subme­teu, apesar do que o raio o matou. Na verdade, não apenas ele, mas também muitos outros heróis intrépidos, cuja pele não podia ser fe­rida por nenhuma classe de armas, foram mortos pelo mesmo raio.

Моя молния сразила даже Вритрасуру, порожденного аскезой Твашты. И не только он, но и много других могучих воинов, у которых иное оружие не оставляло даже царапины на коже, пали, убитые этой молнией.