VERSO 23
Sloka 23
Texto
Verš
namuciḥ pañca-daśabhiḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ
namuciḥ pañca-daśabhiḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ
Sinônimos
Synonyma
namuciḥ — o demônio chamado Namuci; pañca-daśabhiḥ — com quinze; svarṇa-puṅkhaiḥ — às quais estavam presas penas douradas; mahā-iṣubhiḥ — flechas muito poderosas; āhatya — penetrantes; vyanadat — ressoaram; saṅkhye — no campo de batalha; sa-toyaḥ — carregado de água; iva — como; toya-daḥ — uma nuvem carregada.
Tradução
Překlad
Então, Namuci, outro demônio, atacou Indra e o feriu com quinze poderosíssimas flechas de pena dourada, que rugiam como uma nuvem cheia de água.
Potom na Indru zaútočil Namuci, další démon, a zranil ho patnácti mocnými šípy se zlatým opeřením, jež hřměly jako mrak plný vody.