ŚB 8.11.23
Devanagari
नमुचि: पञ्चदशभि: स्वर्णपुङ्खैर्महेषुभि: ।
आहत्य व्यनदत्सङ्ख्ये सतोय इव तोयद: ॥ २३ ॥
आहत्य व्यनदत्सङ्ख्ये सतोय इव तोयद: ॥ २३ ॥
Verse text
namuciḥ pañca-daśabhiḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ
Synonyms
namuciḥ — o demônio chamado Namuci; pañca-daśabhiḥ — com quinze; svarṇa-puṅkhaiḥ — às quais estavam presas penas douradas; mahā-iṣubhiḥ — flechas muito poderosas; āhatya — penetrantes; vyanadat — ressoaram; saṅkhye — no campo de batalha; sa-toyaḥ — carregado de água; iva — como; toya-daḥ — uma nuvem carregada.
Translation
Então, Namuci, outro demônio, atacou Indra e o feriu com quinze poderosíssimas flechas de pena dourada, que rugiam como uma nuvem cheia de água.